முகநுாலில் பதிவிடாமல் சம்பந்தப்பட்ட அறிஞர்களிடம் தெரிவிக்கலாமே என்பது Ameer Amsa போன்றவர்களின் எண்ணம். இந்த எண்ணத்தின் நோக்கம் நல்ல நோக்கம்தான். நல்ல நோக்கத்திற்குரிய நற்கூலியை அல்லாஹ் நல்குவானாக ஆமீன்.
https://mdfazlulilahi.blogspot.com/2020/11/279-1-2.html
குர்ஆன் முஸ்லிம்களுக்கு மட்டுமானது அல்ல. அது ஒட்டு மொத்த மனித சமுதாயத்துக்கும் வழி காட்ட வந்த வேதம். எனவே அது பற்றிய கருத்து வேறுபாடுகளில் எது சரி என்பதை. மனித சமுதாயம் அனைத்தும் அறியும் வண்ணமே எழுத வேண்டும். மார்க்கத்தை மறைக்கக் கூடாது.
தவறாக விளங்கியும் புரிந்தும் புரியாதவர்களாகவும் உள்ள நிறைய ஸனது (சர்ட்பிகே)ட்கள் வைத்துள்ளவர்களுக்கு, மக்களால் அறிஞர்கள் என்று நம்பப்படுபவர்களுக்கு பல முறை சுட்டிக் காட்டி விட்டோம். அவர்கள் உண்மையை ஏற்றுக் கொள்வதாக இல்லை என்பதையும் தெரிவித்துக் கொள்கிறோம்.
ஆகவே இவர்களை நம்பி ஏமாறாதீர்கள். அவர்கள் எல்லா தர்ஜமாக்களையும் படித்து விட்டு விமர்சனம் செய்யவில்லை. காழ்ப்புணர்ச்சியிலேயே பேசி உள்ளார்கள்.
நீங்கள் குர்ஆன் மொழி பெயர்ப்புகளை ஆய்வுடன் படியுங்கள். உண்மைகளை அறிவீர்கள். அல்லாஹ்வால் அருள் செய்யப்படுவீர்கள். பொய்யர்களை அல்லாஹ் பார்த்துக் கொள்வான்.
இந்த வசனத்தின் முதல் வார்த்தையான Fபவய்லுன் என்பதில் உள்ள Fப வுக்கு ஆகவே -எனவே என்று மொழி பெயர்த்தாக வேண்டும். யாருமே பெயர்க்காமல் விட்டதில்லை. பீ.ஜே. மட்டுமே மொழி பெயர்க்காமல் விட்டுள்ளார். இது நிறைய ஸனது (சர்ட்பிகே)ட்கள் வைத்துள்ளவர்களின் குற்றச்சாட்டு.
1.ஆ.கா. அப்துல் ஹமீத் பாகவி
2.ஜான் டிரஸ்ட்
3.உமர் ஷரீப்
4.றஹ்மத்
5.இஸ்லாமிய நிறுவனம் டிரஸ்ட் -IFT)
6.அதிரை ஜமீல்
7.K.S.ரஹ்மதுல்லாஹ் இம்தாதி
8.அல்-மதீனா அல்-முனவ்வரா ஆகியவர்ளும் இந்த வசனத்தில் உள்ள Fபவய்லுன் என்பதில் உள்ள Fப வுக்கு ஆகவே -எனவே என்று மொழி பெயர்க்கவில்லை.
---------------------
து(ஸு)ம்ம என்பதற்கும் பின்னர் – பின்பு – பின்னும் - பிறகு மொழி பெயர்த்தாக வேண்டும் என்று கூறி அதே மாதிரி குற்றச்சாட்டு கூறி உள்ளார்கள்.
1.ஆ.கா. அப்துல் ஹமீத் பாகவி
2.ஜான் டிரஸ்ட்
3.உமர் ஷரீப்
4.றஹ்மத்
5. பஷாரத்
6.அதிரை ஜமீல்
7.K.S.ரஹ்மதுல்லாஹ் இம்தாதி
கேடுதான் - நாசம் தான்
தம் கைகளால் நூலை எழுதி, அதை அற்ப விலைக்கு445 விற்பதற்காக "இது அல்லாஹ்விடமிருந்து வந்தது" என்று கூறுவோருக்குக் கேடு தான். அவர்களின் கைகள் எழுதியதற்காகவும் அவர்களுக்குக் கேடு உள்ளது. (அதன் மூலம்) சம்பாதித்ததற்காகவும் அவர்களுக்குக் கேடு உள்ளது - (PJதொண்டி)
அற்ப வருவாய்க்காகத் தம் கரங்களால் ஒரு புத்தகத்தை எழுதி வைத்துக் கொண்டு, "இஃது அல்லாஹ்விடமிருந்து வந்தது" என்று கூறுகிறார்களே, அவர்களுக்குக் கேடுதான்! எழுதிய கரங்கள் அவர்களுடையனவன்றோ! அதற்காகவும் அவர்களுக்குக் கேடுதான்! அதிலிருந்து வருவாய் அடைந்தார்களே! அதற்காகவும் அவர்களுக்குக் கேடுதான்! - (அதிரை ஜமீல்)
அற்பக் கிரயத்தைப் பெறுவதற்காகத் தம் கரங்களாலே நூலை எழுதிவைத்துக் கொண்டு பின்னர் அது அல்லாஹ்விடமிருந்து வந்தது என்று கூறுகிறார்களே, அவர்களுக்கு கேடுதான்! அவர்களுடைய கைகள் இவ்வாறு எழுதியதற்காகவும் அவர்களுக்குக் கேடுதான்; அதிலிருந்து அவர்கள் ஈட்டும் சம்பாத்தியத்திற்காகவும் அவர்களுக்குக் கேடுதான்! - ஜான் டிரஸ்ட்
எவர்கள் தங்கள் கையைக் கொண்டு (கற்பனையாக) எழுதிய புத்தகத்தை ஒரு சொற்பக் கிரயத்தையடைவதற்காக "இது அல்லாஹ் விடமிருந்து வந்ததுதான்" என்று கூறுகிறார்களோ அவர்களுக்குக் கேடுதான்! (அதை) அவர்களுடைய கைகள் எழுதியதனாலும் அவர்களுக்குக் கேடுதான்! அவர்கள் (அதைக்கொண்டு பொருள்) சம்பாதிப்பதாலும் அவர்களுக்குக் கேடுதான்!- ஆ.கா. அப்துல் ஹமீத் பாகவி ,காரைக்கால்
சொற்ப விலைக்கு விற்று, சிறிது இலாபம் பெறுவதற்காக தம் கைகளாலேயே ஒரு (சட்ட) நூலை எழுதிப் பின்னர், “இது அல்லாஹ்விடமிருந்து வந்துள்ளது” என்று (மக்களை நோக்கிக்) கூறுவோர்க்குக் கேடுதான்! எனவே, அவர்களுடைய கைகள் எழுதியதும் அவர்களுக்குக் கேடுதான். மேலும் (அதனைக் கொண்டு) அவர்கள் சம்பாதித்ததும் அவர்களுக்குக் கேடுதான்! - (இஸ்லாமிய நிறுவனம் டிரஸ்ட் -IFT)
ஆகவே., தங்கள் கரங்களால் நூலை எழுதி, பின்னர் அதை அற்பக்கிரயத்திற்கு விற்பதற்காக “இது அல்லாஹ்விடமிருந்து வந்தது” என்றும் கூறுகின்றார்களே, அத்தகையோருக்கு கேடுதான்; ஆகவே (அதை) அவர்களுடைய கரங்கள் எழுதியதனால் அவர்களுக்குக் கேடுதான்! மேலும், அவர்கள் (அதன்மூலம்) சம்பாதிப்பதனால் அவர்களுக்குக் கேடுதான். -(அல்-மதீனா அல்-முனவ்வரா)
அது மட்டுமல்ல. அவர்கள் தாமே புத்தகங்களை எழுதி வைத்துக் கொண்டு, அவை யாவும் அல்லாஹ்விடமிருந்து வந்தவை என்று சொல்லி, அதிலிருந்து சிறிது ஆதாயங்களைத் தேடிக் கொள்கின்றனர். இவ்வாறு எழுதுபவர்களுக்கும் அதை விற்று பணம் காசு சம்பாதிப்பவர்களுக்கும் மிகவும் கேடுதான்.
No comments:
Post a Comment